oryginalnie u źródła
poniedziałek VII tygodnia w ciągu roku – drętwe dzieciństwo
14 I przyszedłszy do uczniów, zobaczył tłum liczny wokół nich i pisarzy wespół z nimi dyskutujących.
15 I zaraz wszystek tłum, zobaczywszy Go, popadł w osłupienie.
I przybiegając, pozdrawiali Go.
16 I wypytał ich:
„Czemu wespół z nimi dyskutujecie?”
17 I rozsądził Mu jeden z tłumu:
„Nauczycielu, przywiodłem syna mojego ku Tobie, mającego ducha niemowę, 18 i gdziekolwiek go pojmie, targa nim i pianę wypuszcza, i zgrzyta zębami, i drętwieje. I powiedziałem uczniom Twoim, aby wyrzucili go, i nie mieli siły”.
19 On zaś, rozsądziwszy im, powiedział:
„O, rodzie niewierny, do kiedyż z wami będę?! Do kiedyż znosić was będę? Przywiedźcie go ku mnie!”
20 I przywiedli go ku Niemu, i zobaczywszy Go duch zaraz porwał jego, i padłszy na ziemię, toczył się z pianą na ustach.
21 I wypytał ojca jego:
„Ile czasu jest, jak to się jest stało?”
On zaś powiedział:
„Od dzieciństwa.
22 I wielokrotnie i w ogień go rzucał, i w wody, aby go zgubić. Lecz jeżeli coś możesz, pomóż nam, zlitowawszy się nad nami!”
23 Jezus zaś powiedział mu:
„Jeżeli możesz? Wszystko możliwe wierzącemu!”
24 Zaraz zakrzyknąwszy, ojciec dziecka mówił:
„Wierzę! Pomóż niewierze mojej!”
25 Zobaczywszy zaś Jezus, że zbiega się jeszcze tłum, nakazał duchowi nieczystemu, mówiąc mu:
„Duchu niemowo i głuchy, Ja nakazuję tobie: wyjdź z niego i już w niego nie wchodź!”
26 I zakrzyknąwszy, i wielce szarpnąwszy, wyszedł.
I stał się jako martwy, tak że wielu mówiło, że umarł.
27 Jezus zaś, opanowawszy rękę jego, podniósł go. I powstał.
28 I skoro wszedł do domu, uczniowie Jego na osobności wypytywali Go, że:
„My nie zmogliśmy jego wyrzucić?!”
29 I powiedział im:
„Ten rodzaj w niczym nie może wyjść, jeżeli nie tylko w modlitwie {i poście}”.
15, 16 „Wespół dyskutować” (sydzeteo) – dosłownie „współposzukiwać”.
18 „Pojmie” (katalabe) – przekład dosłowny, „opanuje”.
„Drętwieje” (kserainetai) – dosłownie „schnie”, a więc ustaje w nim krew, czego drętwienie jest skutkiem.
27 „Powstał” (aneste) – tego samego wyrazu używa się w odniesieniu do zmartwychwstania.
- Zaloguj się albo zarejestruj aby dodać komentarz